Chacun sa version?...
Enfin je vais oser laisser un lien qui (pour ma part)doit être lu. Chaque année je relis la Bible, depuis quelque temps il m'a fallu changer, par nécessité (mon ancienne Bible était fatiguée) et le désir de changer. On m'avait prévenu mais cette nouvelle version Segond me laisse dans un flottement un léger doute. Evidemment ce sentiment est contrariant étant donné que j'accorde toute ma confiance dans les rédacteurs de ces versions nouvelles mais je suis pris à mon propre piège : le fait de changer de version me forçais à puiser la substance de la Parole au-delà de l'habitude textuelle et de buter sur les mots pouvait susciter une réaction, une réflexion, une méditation nouvelle. Mais pour "buter" je bute souvent et au fil de mes pérégrinations je suis tombé régulièrement sur la page qui va suivre et cette-fois là j'y accorde beaucoup d'intérêts et me pose beaucoup de questions. Mais je dors encore tout de même. La page qui vous est donné va décrire des dizaines de verset où la traduction est tronquée, ou détournée. Je comprends les versions contextuelles mais elles ne doivent pas devenir des versions référentes. Je vous invite à vraiment lire le passage qui suit. "Le scandale des Bibles New Age"